Вход Регистрация

the reader перевод

Голос:
"the reader" примеры
ПереводМобильная
  • Чтец (роман)
  • reader:    1) читатель Ex: the child is a poor reader этот ребенок плохо читает Ex: my fair readers дорогие читатели (в авторских обращениях) Ex: reader's slip читательское требование (в библиотеке) Ex: reader
  • alphameric reader:    буквенно-цифровое считывающее устройство
  • alphanumeric reader:    буквенно-цифровое считывающее устройство
  • antenna reader:    антенный считыватель
  • background reader:    системная программа ввода фоновых заданий
  • badge reader:    устройство считывания жетонов
  • barcode reader:    bar-code readerавтомат (для) считывания штрихового кода
  • beta reader:    Бета-ридер
  • brushtype reader:    brush-type readerсчитывающее устройство щеточного типа
  • card reader:    устройство для считывания с перфокарт; устройство ввода с перфокарт
  • cardmagstripe reader:    card-mag-stripe readerустройство для считывания карт с магнитными полосками
  • character reader:    устройство для считывания знаков; устройство распознавания знаков;устройство считывания символов
  • charger-reader:    зарядно-отсчетное
  • chip reader:    1) считыватель с микросхемы 2) программа считывания с микросхемы
  • copy reader:    помощник редактора
Примеры
  • Otherwise, it would no longer attract the readers.
    В ином случае он не будет привлекать читателей.
  • The readers of the magazine were mostly women.
    Аудитория журналов, посвящённых электронике, большей частью была мужской.
  • The NIV also explains the convention to the reader.
    NIV так же объясняет читателю эти особенности перевода.
  • The modern text raises many questions for the reader.
    И современный текст ставит множество вопросов перед читателем.
  • What does the reader think about men wearing earrings?
    Что думает читатель о мужчинах, которые носят серьги?
  • Sometimes characters speak directly to the reader.
    В комиксах он порой напрямую обращается к читателю.
  • Furthermore, a footnote might mislead the reader.
    Кроме того, сноска может ввести читателя в заблуждение.
  • The reader is referred to the above text.
    Читателю предлагается обратиться к приводящемуся выше тексту.
  • How does the reader feel about the sender?
    Как же телефон передает голос по проводам?
  • Yet, the reader has a subject for contemplation.
    Но повод для размышления у читателя есть.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5